生如夏花:泰戈爾經典詩選 - 第1章
泰戈爾
總目錄
生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅰ
生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅱ
生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅲ
生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅳ
-------------------------------------------------------
☆本文由早安電子書網友分享,版權歸原作者所有☆
☆請勿用於商業行為,一切後果自負☆
☆早安電子書☆
☆http://www.zadzs.com☆
-------------------------------------------------------
目錄
Contents
新月集
家庭
海邊
來源
孩童之道
不被注意的花飾
偷睡眠者
開始
孩子的世界
時候與原因
責備
審判官
玩具
天文家
雲與波
金色花
仙人世界
流放的地方
雨天
紙船
水手
對岸
花的學校
商人
同情
職業
長者
小大人
十二點鐘
著作家
惡郵差
英雄
告別
召喚
第一次的茉莉
榕樹
祝福
贈品
我的歌
孩子天使
最後的買賣
飛鳥集
返回總目錄
家
庭
我獨自在橫跨過田地的路上走着,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最後的金子。
白晝更加深沉地沒入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那裡。
天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。
他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的後面,躲藏在香蕉樹、瘦長的檳榔樹、椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。
我在星光下獨自走着的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱着無量數的家庭,在那些家庭里有着搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對於世界的價值。
THE
HOME
I
FACED
alone
on
the
road
across
the
field
while
the
sunset
was
hiding
its
last
gold
like
a
miser.
The
daylight
sank
deeper
and
deeper
into
the
darkness,
and
the
widowed
land,
whose
harvest
had
been
reaped,
lay
silent.
Suddenly
a
boy''s
shrill
voice
rose
into
the
sky.
He
traversed
the
dark
unseen,
leaving
the
track
of
his
song
across
the
hush
of
the
evening.
His
village
home
lay
there
at
the
end
of
the
waste
land,
beyond
the
sugar-cane
field,
hidden
among
the
shadows
of
the
banana
and
the
slender
areca
palm,
the
cocoa-nut
and
the
dark
green
jack-fruit
trees.
I
stopped
for
a
moment
in
my
lonely
way
under
the
starlight,
and
saw
spread
before
me
the
darkened
earth
surrounding
with
her
arms
countless
homes
furnished
with
cradles
and
beds,
mothers''s
hearts
and
evening
lamps,
and
young
lives
glad
with
a
gladness
that
knows
nothing
of
its
value
for
the
world.
海
邊
孩子們會集在無邊無際的世界的海邊。
無垠的天穹靜止地臨於頭上,不息的海水在足下洶湧。孩子們會集在無邊無際的世界的海邊,叫着,跳着。
他們拿沙來建築房屋,拿貝殼來做遊戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。孩子們在世界的海邊,做他們的遊戲。