生如夏花:泰戈爾經典詩選 - 第1章

泰戈爾

書名:生如夏花:泰戈爾經典詩選系列(套裝共4冊)

總目錄

生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅰ

生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅱ

生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅲ

生如夏花:泰戈爾經典詩選.Ⅳ

-------------------------------------------------------

☆本文由早安電子書網友分享,版權歸原作者所有☆

☆請勿用於商業行為,一切後果自負☆

☆早安電子書☆

☆http://www.zadzs.com☆

-------------------------------------------------------

目錄

Contents

新月集

家庭

海邊

來源

孩童之道

不被注意的花飾

偷睡眠者

開始

孩子的世界

時候與原因

責備

審判官

玩具

天文家

雲與波

金色花

仙人世界

流放的地方

雨天

紙船

水手

對岸

花的學校

商人

同情

職業

長者

小大人

十二點鐘

著作家

惡郵差

英雄

告別

召喚

第一次的茉莉

榕樹

祝福

贈品

我的歌

孩子天使

最後的買賣

飛鳥集

返回總目錄





我獨自在橫跨過田地的路上走着,夕陽像一個守財奴似的,正藏起它的最後的金子。

白晝更加深沉地沒入黑暗之中,那已經收割了的孤寂的田地,默默地躺在那裡。

天空里突然升起了一個男孩子的尖銳的歌聲。他穿過看不見的黑暗,留下他的歌聲的轍痕跨過黃昏的靜謐。

他的鄉村的家坐落在荒涼的邊上,在甘蔗田的後面,躲藏在香蕉樹、瘦長的檳榔樹、椰子樹和深綠色的賈克果樹的陰影里。

我在星光下獨自走着的路上停留了一會,我看見黑沉沉的大地展開在我的面前,用她的手臂擁抱着無量數的家庭,在那些家庭里有着搖籃和床鋪,母親們的心和夜晚的燈,還有年輕輕的生命,他們滿心歡樂,卻渾然不知這樣的歡樂對於世界的價值。

THE

HOME

I

FACED

alone

on

the

road

across

the

field

while

the

sunset

was

hiding

its

last

gold

like

a

miser.

The

daylight

sank

deeper

and

deeper

into

the

darkness,

and

the

widowed

land,

whose

harvest

had

been

reaped,

lay

silent.

Suddenly

a

boy''s

shrill

voice

rose

into

the

sky.

He

traversed

the

dark

unseen,

leaving

the

track

of

his

song

across

the

hush

of

the

evening.

His

village

home

lay

there

at

the

end

of

the

waste

land,

beyond

the

sugar-cane

field,

hidden

among

the

shadows

of

the

banana

and

the

slender

areca

palm,

the

cocoa-nut

and

the

dark

green

jack-fruit

trees.

I

stopped

for

a

moment

in

my

lonely

way

under

the

starlight,

and

saw

spread

before

me

the

darkened

earth

surrounding

with

her

arms

countless

homes

furnished

with

cradles

and

beds,

mothers''s

hearts

and

evening

lamps,

and

young

lives

glad

with

a

gladness

that

knows

nothing

of

its

value

for

the

world.





孩子們會集在無邊無際的世界的海邊。

無垠的天穹靜止地臨於頭上,不息的海水在足下洶湧。孩子們會集在無邊無際的世界的海邊,叫着,跳着。

他們拿沙來建築房屋,拿貝殼來做遊戲。他們把落葉編成了船,笑嘻嘻地把它們放到大海上。孩子們在世界的海邊,做他們的遊戲。