小王子 - 第3章

聖埃克蘇佩里



這時,我的這位小朋友露出善意的微笑,寬容地說:「您看看……這哪裡是一隻小羊,這是一隻公羊,頭上有角……」

我又重新畫一張。

和前面的幾幅一樣,這一張又被否定了。

「這一隻太老了,我想要一隻能活得長久的羊。」

這一下子,我不耐煩了,因為我急於檢修飛機的引擎。於是,草草畫了下邊這張畫,然後大聲嚷道:

「這是一隻箱子,你要的羊就在裡面。」

我的這位鑑賞家居然喜笑顏開,這使我十分驚訝。他說:

「這正是我想要的。您認為,這隻羊需要吃很多的草嗎?」

「問這個幹什麼呢?」

「因為我住的地方非常小……」

「我給你畫的羊很小,肯定夠餵養它的。」

他低下頭看這張畫。

「不那么小吧……瞧,它睡着啦……」

就這樣,我認識了小王子。



我費了好長的時間,才弄清他是從哪裡來的。小王子向我提出了很多問題,但對我的問題,他好像沒聽見似的。我是從他無意中吐露出來的一些話里,逐漸搞清他的來歷的。

例如,當他第一次看見我的飛機(這飛機我就不畫了,對我來說,這種圖畫太複雜),他就問我:

「這是什麼玩意兒?」

「這不是玩意兒,它能飛,這是飛機,是我的飛機。」

當時,我很得意地告訴他我能飛。他聽了驚奇地說:

「怎麼?你是從天上掉下來的?」

「是的。」我謙遜地回答。

「噢!真有趣!……」

這時,小王子發出一陣清脆的笑聲。我聽了卻很不高興。對我遭遇的不幸,我希望人家重視一些。後來,他又說:

「那麼,你也是從天上來的!你是哪個星球上的?」

立刻,對他是從哪裡來的這個謎,我隱約看到一點線索。於是我趕緊追問:

「你是從另一個星球上來的嗎?」

他不回答。他一邊看着我的飛機,一邊微微點頭,接着說道:

「說真的,乘坐這玩意兒,你不可能是從很遠的地方來……」

他長久陷入沉思之中。然後,他從口袋裡拿出我畫的小羊,看着他的寶貝入了神。

你們可以想象,這種關於「別的一些星球」的吞吞吐吐的話,引起我多大的好奇心。因此我竭力追究其中更多的奧秘。

「你是從哪裡來的,我的小傢伙?你的家在什麼地方?你要把我的羊帶到什麼地方去?」

他沉思了一會兒,然後回答說:

「好在有你給我的那個箱子,晚上可以用它給小羊當房子。」

「那當然,你要是乖乖的話,我還給你一根繩子,白天把羊拴住。我再給你一根拴它的木樁。」

我的這個建議,似乎使小王子產生了反感。

「拴住它?多麼古怪的想法呀!」

「你要是不把它拴住,它可能到處跑,它會丟失的。」

我的這位朋友又發出一陣笑聲:

「你想,它可能跑到哪兒去呀?」

「哪兒都行。它一直往前跑……」

這時候,小王子鄭重其事地說:

「那沒什麼關係,我住的地方很小很小。」

接着,他似乎有點抑鬱地補充了一句: