格蘭特船長的兒女 - 第1章

儒勒·凡爾納

-------------------------------------------------------

☆本文由早安電子書網友分享,版權歸原作者所有☆

☆請勿用於商業行為,一切後果自負☆

☆早安電子書☆

☆http://www.zadzs.com☆

-------------------------------------------------------

格蘭特船長的兒女

(上)

[法]儒勒•凡爾納 著

安徽教育出版社

目錄

第一部

第一章 捕鯊記

第二章 三份信函

第三章 瑪考姆府

第四章 海倫娜夫人的建議

第五章 鄧肯號起航了

第六章 不速之客

第七章 巴加內爾醒悟了

第八章 地理學家的決定

第九章 麥哲倫海峽

第十章 南緯三十七度線

第十一章 橫穿智利

第十二章 凌空一萬二千尺

第十三章 征服雪峰

第十四章 神之助

第十五章 巴加內爾的西班牙語

第十六章 船長有消息了

第十七章 潘帕斯大草原

第十八章 尋找水源

第十九章 紅狼造訪

第二十章 奇特標誌

第二十一章 錯誤蹤跡

第二十二章 洪水泛濫

第二十三章 棲生之地

第二十四章 重解信件

第二十五章 水火無情

第二十六章 大西洋

第二部

第一章 返回鄧肯號

第二章 特里斯坦·達庫尼亞島

第三章 孤寂荒島遇親人

第四章 打賭

第五章 勇敢機智戰怒濤

第六章 百奴依角

第七章 不列顛尼亞號船的水手

第八章 向內陸進發

第九章 維多利亞省

第十章 維麼拉河

返回總目錄

第一部

第一章 捕鯊記

1864年7月26日,東北風呼嘯,一艘豪華遊輪開足馬力航行在愛爾蘭與蘇格蘭之間的北海峽海面上。船尾桅杆上,斜插着的英國國旗迎風飄舞。大桅頂上還懸掛着一面小藍旗,上面用金線繡着「E.G.」兩個大寫字母,字母上方還有公爵冠冕徽記,鮮艷奪目。這艘遊輪名叫「鄧肯號」,船主哥尼納凡爵士不僅是英國貴族院蘇格蘭12位元老之一,而且還是英倫三島大英皇家泰晤士河遊輪協會享譽盛名的會員。

愛德華·哥尼納凡偕年輕美貌的妻子海倫娜太太一起航行,他的表兄麥克納布斯少校也上了船。

鄧肯號是一艘造好不久的新船,剛在克萊德海灣外數海里處試航完畢,準備返航到格拉斯哥。遠處的阿蘭島已經隱約可見,突然瞭望台上值班的水手報告說,一條大魚正在船尾的浪潮里翻躍。哥尼納凡少校聽到消息後,立刻與表兄趕到船尾,問約翰·蒙格爾斯船長他認為是條什麼魚。

「啊,閣下,我認為是條鯊魚,而且是條錘頭鯊。」蒙格爾斯船長說。

「這片海域還有大鯊魚?」哥尼納凡十分驚訝地問。

「當然,大海里無奇不有,」船長回答道,「如果我沒有猜錯的話,這應該是一條雙髻鯊,又叫『錘頭鯊』,經常出沒於各個海域。如果爵士閣下您不介意,還有海倫娜夫人喜歡的話,我可以將它捕撈上來,讓大家一睹為快,看看它的真實面貌。」

「你覺得呢,麥克納布斯?」哥尼納凡爵土問少校,「不妨試試?」

「只要您願意,我舉雙手贊成。」少校平靜地說。

「再說,這些可怕的傢伙太多了,不管怎樣,殺一條少一條,」約翰·蒙格爾斯說,「機會難得,我們不僅可以將它釣上來取樂,而且還可以除去一害,真是一舉兩得,何樂而不為呢!」

「太棒了,動手吧!」哥尼納凡說道。

海倫娜夫人與丈夫來到甲板上,一起興致勃勃地觀看水手們如何將這傢伙釣上來。海水清澈碧藍,水天一色。錘頭鯊在水中躥上躥下,那一招一式都清楚可見。遵照船長的命令,水手們從船的右舷拋下一條很結實的繩索,繩子的一端綁一隻大鐵鈎,鈎上掛塊厚厚的臘肉作為魚餌。那鯊魚還有足足50碼遠,嗅到肉腥味後,霎時間,就挺直尾鰭,迅速朝遊艇沖了過來,魚鰭掀起數尺高的浪花。在離獵物越來越近時,它大而突出的眼睛炯炯發光,露出一股狼顧鳶視的神態。翻身時,可以看到它大下巴上長着4排鋒利的大白牙,整個腦袋又寬又平,活像一把長柄上的雙頭鐵錘。約翰·蒙格爾斯沒有看錯,這絕對是一條貪饞無比的錘頭鯊。

無論是乘客還是水手全都興致勃勃,目不轉睛地盯着那頭大鯊魚,它很快就游到釣鈎邊,打了一個鷂子翻身,直衝釣餌,瞬間,臘肉釣鈎就消失在它的嘴裡。此刻它已經被鈎住了,越是用勁地拽,繩子拉得就越緊。水手們連忙搖轉帆架末端的轆轤,將這頭巨獸拖拉上來。

鯊魚出了水面後,加倍地奮力掙扎,蹦跳不止,但為時已晚。捕撈者們知道它會猛烈掙扎,早已做好了準備。他們用一根長長的繩索,一端打成一個活結,套住鯊魚的尾巴,使它動彈不得。數分鐘後,鯊魚被吊上船來,擺在甲板上。隨即,一名水手跑上前來,手握一把短柄斧頭,小心翼翼地走過去,猛地一斧頭下去,砍斷了鯊魚的尾巴。

錘頭鯊

就這樣,捕捉巨鯊的一幕宣告結束,這鯊魚已失去了往日的威風,再也沒有什麼可怕的了。但水手們還不解心頭之恨,他們的好奇心尚未得到滿足。憑直覺,水手們認定這傢伙胃口不小,肚子裡一定藏着不少東西,必須開膛破肚弄個清楚。這也是所有船隻的慣例,在捕捉到鯊魚後,打開其腹腔尋覓一番,因為鯊魚什麼都吃,說不定能找到點意外之物。不過,哥尼納凡太太不願意觀賞開腸破腹這噁心的一幕,便獨自回到自己的客艙中去了。鯊魚依然在甲板上不停地喘息,它身長10英尺,體重約600多磅。錘頭鯊在鯊魚類中不算是個頭最大的,但卻是最兇猛的一種。

水手們三下五除二地將這頭龐然大物開膛破肚。腹中什麼也沒有,倒是吞進肚子的魚鈎牢牢地釘在了腹腔上。水手們大失所望,正準備將鯊魚殘骸拋入海中的時候,水手長卻突然發現鯊魚的腸胃裡有一塊又大又硬的東西。

「嘿!那是什麼東西?」水手長驚訝地叫道。

「那個麼!好像是鯊魚吞下的一塊石頭,以保持身體的平衡。」

「去你的吧,那明明是個瓶子,被這傢伙吞進肚子裡還沒來得及消化。」另一名水手說。

「你們都瞎猜些什麼呀!」鄧肯號大副湯姆·奧斯丁反駁道,「難道你們沒發現這傢伙簡直就是個酒鬼,它不僅喝完了瓶中的酒,還連酒瓶子也吞下去了嗎?」

「你說什麼?」哥尼納凡爵士驚呼道,「你的意思是說這鯊魚吞進去的是一個酒瓶子?」

「是的,沒錯,絕對是一支酒瓶子,」水手長肯定地回答說,「不過,不是剛從酒窖里拿出來的盛滿酒的酒瓶。」

「是嗎?湯姆,小心點,取出來的時候別弄破了,」哥尼納凡爵土又說,「一般來講,海上發現的空瓶子裡面大多都裝有重要的文件。」

「您覺得這支空瓶里也許裝有某種重要文件嗎?」麥克納布斯少校帶着懷疑的口吻說。

「那說不準,不排除這種可能性。」

「哦!我同意您的觀點,我的意思是說瓶子中很可能藏有某種秘密。」少校回駁道。

「很快就會真相大白的,」哥尼納凡爵士說完後又問,「怎麼樣了,湯姆?」

「喏,瞧。」大副幾經周折後從魚肚子裡取出一塊沒模沒樣的塊狀物來給在場的人看。

「吩咐他們先洗去那些污穢,再將它帶到尾樓來。」

湯姆遵照吩咐,幾分鐘後將這瓶子送到尾樓客艙的桌子上。哥尼納凡爵士、少校與船長早已在客艙就坐,當然在客艙里就坐的還有哥尼納凡太太海倫娜夫人。一般來說女人比男人更好奇,所以海倫娜也湊上來看熱鬧。在海上,一丁點小事都會被看成大事,喚起大家的好奇心。全場的人都寂然無聲,凝神細視這玻璃瓶子,想要探個究竟,這裡面裝的到底是什麼玩意兒?是遇難船隻的求救信,還是某位水手在海上寂寞難耐時胡亂寫的紙條,塞進瓶子裡玩玩的呢?

「這鯊魚吞進去的是一個酒瓶子?」

不管怎麼說,先打開瓶子看看,才有可能弄個水落石出。哥尼納凡爵士立即動手,只見他像個驗屍官一樣,仔仔細細、認認真真地將瓶子查看了一遍。他先看了看酒瓶的外觀,發現瓶頸細長,瓶口上還留有一截鐵絲,那鐵絲已生鏽剝蝕。而玻璃瓶子本身較厚,可承受很大的壓力。很明顯,這是支香檳酒的瓶子。

「是支凱歌酒廠的香檳酒瓶。」少校脫口而出。

他見多識廣,所以沒有人提出異議。不過海倫娜夫人大聲說道:「若不弄清瓶子是從哪兒來的,光知道是凱歌酒廠出產的瓶子又有什麼用呢?」

「目前,我們可以斷定它是從很遠很遠的地方漂過來的。瞧瓶子外面已凝結了一層厚厚的珊瑚質。可以這麼說,由於海水長時間的浸泡,這些東西腐蝕後,已差不多快變成礦物質了。在鯊魚吞掉這酒瓶之前,它已經在海上漂泊很久了。」

「你說得很對,」麥克納布斯補充說,「我敢肯定,正是因為外表有層厚厚的珊瑚質起着保護作用,這易碎的玻璃瓶才會在海上漂泊這麼久。」

「它究竟是從何處漂來的呢?」海倫娜夫人急切地追問道。

「稍等一等,親愛的海倫娜,等等。瓶子易碎,必須加倍小心。說不定這支酒瓶能揭開所有的謎團。」哥尼納凡爵士回答說。他開始動手將瓶頸周圍那層堅硬的東西小心翼翼地刮掉,很快瓶塞就露了出來,已經被海水侵蝕得不成樣子了。