生活在別處:第二部 克薩維爾 · 10 線上閱讀

門開了,一個穿藍色工作服的小伙子請他進去。他們穿過好幾個房間,房間裡堆着舊貨,衣架上掛着衣服,牆角擺着一排槍,通過一條長長的走廊(他們此時應當離原來的建築物有相當的距離了),他們終於進入一間小地下室,那裡有二十來個人。

他在一張空椅子上坐下,審視着在場的人;他認識其中的幾個。三個男人坐在靠門的一張桌子旁邊;其中一個戴着鴨舌帽的正在說話;他在談論一個神秘而即將臨近的日子,一切都會在那天決定下來;根據計劃,所有的一切都是為那天而準備的:傳單、報紙、電台、郵局、發報機和武器。接着他問每一個人他們為那天的勝利所各自承擔的任務。他也問了克薩維爾,問他有沒有把名單帶來。

這是一個殘忍的時刻。為了確保自己不被發現,克薩維爾很久以來一直把名單抄在捷克語作業本的最後一頁。這本子在他的書包里,和他別的課本在一起。但是書包呢?他沒帶書包!

戴鴨舌帽的男人重複了他的問題。

上帝啊,書包在哪裡呢?他焦躁不安地想着,在他的記憶深處,飄忽着一點模糊不定的,抓不住的記憶,非常甜美,充滿幸福;他想要抓住這飄忽的記憶,但是他沒有時間了,因為所有的面孔都轉向他,在等他回答。他必須承認他沒帶名單。

這些他當成同志的人的臉變得嚴峻起來,戴鴨舌帽的男人用冰冷的聲音對他說如果敵人擁有這張名單,那麼他們傾注了所有希望的這一天就被毀了,這一天就會和平時的任何一天沒什麼兩樣:一個空泛的,沒有生命力的日子。

但是克薩維爾沒有時間回答。門小心翼翼地開了,一個人出現在門口吹響了口哨。這是警備的信號;就在鴨舌帽男人還未能發出他的第一聲命令之前,克薩維爾開口了:「讓我第一個出去,」他說,因為他知道此時他們面前的路充滿了危險,第一個出去的人很有可能會死。

克薩維爾知道他忘記了名單,知道他應當彌補這錯誤。但不僅僅是負罪感將他推上了這條危險之路。他討厭那些瑟瑟縮縮,生命不夠完整做人也不夠完整的渺小的人。他要把自己的生命放上天平,而天平的另一端則是死亡。他要讓自己的每一個舉動,甚至每天每時每刻都經受死亡這個最崇高的標準的考驗。正因為這樣,他走在隊伍之首,在深淵中走出一條直線,頂着槍林彈雨的光環,就這樣,他在所有人的眼裡變得偉大了,變得具有無限的意義,無限的意義,就像死亡一樣……

戴鴨舌帽的男人仍然用冰冷而嚴峻的目光看着他,可是此時卻閃過了理解的光芒。「好,走吧!」他對他說。