不能承受的生命之輕:第六部 偉大的進軍 · 15 線上閱讀

飛機降落在曼谷。醫生、知識分子及記者一行四百七十人前往某一國際酒店,早已等候在酒店的一個大會議廳里的有另外一批醫生、演員、歌手、文獻學家及配備着筆記本、錄音機、照相機和攝像機的另外幾百名記者。大廳盡頭,有一個講壇、一張長條桌,二十來名美國人端坐在上面,已開始主持會議。

包括弗蘭茨在內的法國知識分子覺得受到了冷落和侮辱。向柬埔寨進軍,原本是他們的主意,可眼下美國人竟然當仁不讓把事情抓在自己手中,真讓人欽佩。更糟糕的,是這些講英語的美國人根本就不在乎在場的法國人或丹麥人是否能聽懂他們的語言。當然,長期以來丹麥人早已忘記了他們過去曾是一個獨立的民族,所以在所有的歐洲人中,只有法國人想到抗議。法國人是有原則性的,他們拒絕用英語進行抗議,而是用母語向占據講壇的美國人發話。美國人聽不懂他們說的一個字,報之以友好和讚許的微笑。最後,法國人實在沒有別的辦法,只好用英語表達自己的抗議:「為什麼在本次大會上只講英語?這裡還有法國人呢!」

美國人對如此奇怪的抗議異常驚訝,但他們還是微笑着,同意所有講話都加以翻譯。費盡周折好不容易才找到一個譯員,大會才得以進行下去。接下來的問題是,由於在聽完用英語講出的每一句話後,還要聽譯員的法語翻譯,這使會議延長了一倍時間,確切地說還不止一倍的時間,因為與會的所有法國人其實都懂英語,他們不斷地打斷譯員的翻譯,給他糾正錯誤,並就每個詞與譯員爭論不休。

一個美國女明星走上講壇,她的出現將會議推向了高·潮。又有一批攝影及攝像師闖入會議廳為她拍照,她所發出的每個音都伴着照相攝像器材那清脆的機械聲響。女明星談到受苦受難的兒童,談到種種野蠻行徑,從人權講到安全,又講到文明社會中傳統價值遭受的種種威脅,個人的自由,還談到卡特總統,說他對在柬埔寨所發生的一切痛心不已,說到最後,已經泣不成聲。

這時,一個蓄着紅棕色小鬍子的法國年輕醫生站起身來,大聲發難:「我們是來拯救生命垂危的病人的!不是來為卡特總統歌頌功德的!本次活動不應變為美國人進行宣傳的馬戲場!我們不是來抗議共產主義,而是來救治病人的!」

其他法國人紛紛聲援小鬍子醫生。譯員害怕了,不敢翻譯他們的話。主席台上的二十個美國人像先前一樣友好地微笑着,其中好幾個還讚許地點着頭。還有一個人竟然想到舉起拳頭,因為他知道歐洲人在眾人歡樂的時刻,總是樂意做這個動作。