高子曰:「禹之聲尚文王之聲(1)。」
孟子曰:「何以言之?」
曰:「以追蠡(2)。」
曰:「是奚足哉?城門之軌,兩馬之力與?」
【注釋】
(1) 尚:通「上」,超過。
(2) 追(duī)蠡:鐘紐要斷的樣子。追,鐘紐。蠡,欲斷的樣子。
【譯文】
高子說:「大禹的音樂要勝過文王的音樂。」
孟子說:「為什麼這樣說呢?」
高子回答說:「因為大禹傳下來的樂鍾,鐘紐都快斷了。」
孟子說:「這怎能足以說明問題呢?城門下面的車轍,難道只是幾匹馬的力量造成的嗎?是因為天長日久車馬經過造成的。大禹的鐘紐快斷了,也是因為時間久遠的關係。」