孟子:卷十四 · 盡心下 · 三 線上閱讀

孟子曰:「盡信《書》(1),則不如無《書》。吾於《武成》(2),取二三策而已矣(3)。仁人無敵於天下,以至仁伐至不仁,而何其血之流杵也(4)?」

【注釋】

(1) 《書》:指《尚書》。

(2) 《武成》:《尚書》篇名,敘述了周武王伐紂之事。

(3) 策:編成的竹簡。

(4) 杵:舂杵,舂米用的棒槌。一說形狀像杵的兵器。

【譯文】

孟子說:「完全相信《尚書》,還不如沒有《尚書》。我對於《武成》這一篇,只取其中的兩三頁罷了。仁人天下無敵,憑藉周武王這樣最仁的人去討伐商紂這樣最不仁的人,怎麼會讓鮮血流淌得足以把杵都漂起來呢?」