孟子:卷十三 · 盡心上 · 十八 線上閱讀

孟子曰:「人之有德慧術知者,恆存乎疢疾(1)。獨孤臣孽子(2),其操心也危(3),其慮患也深,故達(4)。」

【注釋】

(1) 疢(chèn)疾:病。這裡可理解為災難。

(2) 孽子:即庶子。古代一夫多妻,不是嫡妻所生的孩子,稱為庶子。

(3) 危:不安。

(4) 達:通達。

【譯文】

孟子說:「人之所以能夠擁有德行、智慧、技藝、知識,常常是由於災患的緣故。只有那些孤立無援的大臣、地位卑賤的庶子,他們操心勞神總是不得安寧,憂慮災患更深,所以通達事理。」