孟子:卷八 · 離婁下 · 二 線上閱讀

子產聽鄭國之政(1),以其乘輿濟人於溱洧(2)。孟子曰:「惠而不知為政。歲十一月(3),徒杠成(4);十二月,輿梁成(5),民未病涉也。君子平其政,行辟人可也(6),焉得人人而濟之?故為政者,每人而悅之,日亦不足矣。」

【注釋】

(1) 子產:春秋時鄭國賢相。

(2) 溱洧(zhēnwěi):都是水名。

(3) 十一月:指周曆,相當於夏曆九月。下文十二月,相當於夏曆十月。夏曆九、十月是農閒時節,所以在這時修橋。

(4) 徒杠:可供徒步行走的獨木橋。

(5) 輿梁:可供車行的橋。

(6) 辟(bì)人:指執鞭者開道,讓行人迴避。

【譯文】

子產主持鄭國的政治,曾用他所乘坐的車渡人過溱水、洧水。孟子說:「這是私恩小惠卻不懂得搞政治。如果在十一月修成可供徒步的橋,在十二月修成可供車行的橋,老百姓就不必為渡河發愁了。君子只要把政治搞好,外出時執鞭開道,讓行人迴避都可以,哪能幫人人過河呢?所以搞政治的人,挨個討人歡心,日子也就不夠用了。」