孟子:卷二 · 梁惠王下 · 六 線上閱讀

孟子謂齊宣王曰:「王之臣有托其妻子於其友而之楚游者,比其反也(1),則凍餒其妻子,則如之何?」

王曰:「棄之。」

曰:「士師不能治士(2),則如之何?」

王曰:「已之。」

曰:「四境之內不治,則如之何?」

王顧左右而言他。

【注釋】

(1) 比:及,至。

(2) 士師:獄官。

【譯文】

孟子對齊宣王說:「王有個臣子,把妻兒託付給他的朋友,自己到楚國去了,等他回來時,妻兒卻在挨餓受凍,對這個朋友該怎麼辦?」

王說:「和他絕交。」

孟子說:「獄官不能管好他的下級,對他該怎麼辦?」

王說:「撤掉他。」

孟子說:「一個國家治理不好,該怎麼辦?」

王左右張望,把話題扯開了。