查令十字街84號:1951年9月 線上閱讀

1951年9月10日

(瑪克辛寫於後台)

倫敦

1951年9月10日

甜心兒:

這是一間活脫從狄更斯書裡頭蹦出來的可愛鋪子,如果讓你見到了,不愛死了才怪。

店門口陳列了幾架書,開門進去前,我先站在外頭假裝隨意翻閱幾本書,好讓自己看起來像是若無其事地逛書店。一走進店內,喧囂全被關在門外。一陣古書的陳舊氣味撲鼻而來。我實在不知道該怎麼形容:那是一種混雜着霉味兒、長年積塵的氣息,加上牆壁、地板散發的木頭香……店內左手邊有張書桌,坐着一位年約五十、長着一隻賀加斯純紜矠式鼻子的男士。他站起身來,操着北方口音對我說:「日安。」我回答說我只是隨意逛逛,而他則有禮地說:「請。」

極目所見全是書架——高聳直抵到天花板的深色的古老書架,橡木架面經過漫長歲月的洗禮,雖已褪色仍徑放光芒。接着是擺放畫片的專區——應該說:一張疊放着許多畫片的大桌台。上頭有克魯克香克純紝矠、拉克姆純紞矠、斯派純紟矠和許許多多我叫不出名字的英國插畫家的美麗畫作;另一邊還放着幾疊迷人的古舊畫刊。

我在店內待了約莫半個鐘頭光景,期待着你的弗蘭克或是哪個女孩兒翩翩現身。不過,因為我到達時已過了一點鐘,我猜他們全都外出用餐去了,而我又不能待太久。

就是這樣咯!新戲的預告並沒有造成萬人空巷,不過據說對方人蠻好的,排給我們幾個月的檔期,所以我昨天出門找出租公寓,在騎士橋純紡矠附近有一間小小的、蠻不錯的小套房。現在還沒確定,一旦定下來,我會寫信告訴你,你也可以再打電話問我媽。

三餐不成問題,我們都在餐廳或旅館裡用餐,像最高級的克拉里茲大飯店就能充分供應烤牛肉、排骨。價錢雖然貴得離譜,不過換算成美金倒是挺划算的,所以我們還吃得起。假使換成我是英國人,瞧見這光景一定會恨得牙痒痒的。但是他們卻反而對我們好得不得了,到處都有人邀請我們去家裡作客或上館子。

惟一短缺的東西就是糖。凡是甜的東西,一應俱缺。也許我反該謝天謝地,正好讓我在這裡瘦它個幾磅。

寫信給我。

愛你的

瑪克辛

1951年9月15日

紐約市

東九十五大街14號

1951年9月15日

瑪克辛:真多虧了你的慧心巧手,書店簡直被你給寫活了——你的文筆實在比我好得太多啦!

我剛打了電話給你媽媽要你的住址,她要我轉告你:方糖和巧克力棒依照你的交代,已經給你寄去了。你不是還跟我說你要趁機減肥的嗎?

我不想讓你以為我是酸葡萄,不過我實在不明白,你究竟是何德何能?老天竟任由你飽覽遍逛「我的書店」;而我為什麼就只得乖乖蹲在九十五大街的破公寓裡,埋頭寫着這勞什子《埃勒里·奎因的冒險》純紣矠電視劇集腳本!「我不是告訴過你,不能安排一截沾着口紅的煙蒂當做破案線索嗎?」「我們這個節目是由百優雪茄公司贊助的,千萬別給我編出「香煙」這個台詞兒。」……就連在場景里安排一隻道具煙灰缸也不許出現煙屁股;也不能擺雪茄屁股——廠商嫌不好看——所以,只要劇情出現煙灰缸,裡頭全好端端地擱着一管全新的、未拆封的百優雪茄!

簡直豈有此理!你卻還能跟約翰·吉爾古德純紤矠坐在克拉里茲的酒吧里打情罵俏!

來信時多寫些倫敦的事物——地鐵、巷弄胡同、古宅大院純紥矠……隨便什麼都好,寫仔細點兒。告訴我騎士橋長什麼模樣,此刻我的耳畔似乎響起了科茨的《倫敦組曲》純紦矠……聽起來是那麼綠意盎然、雄壯典雅。

xxxx

hh