巴黎聖母院:第六卷 三、玉米粑粑的故事 · 2 線上閱讀

惹維絲卻說:「這故事沒什麼特別的,也看不出這裡面有什麼埃及人和小孩。」

馬伊埃特接着說:「別急嘛!小孩,就要有一個了……六六年,到這個月就是十六年了,在聖保羅日(32),帕蓋特生了一個女兒。不幸的女人!她還很高興哩。她早就盼着生個孩子。她母親是個好女人,從來只會睜隻眼閉隻眼的,可是已經死了。帕蓋特在世上再也沒有什麼好愛的,也沒什麼愛她的了。她墮落了五年,成了可憐的玩藝兒,香特弗勒里!她孤單一人,在塵世生活中無依無靠,被人指指戳戳,在街上給人叫罵,什長打她,破衣爛衫的孩子也欺負她。接着,到了二十歲,二十歲對於騷娘兒們就是老年了。賣騷現在給她掙的也不比從前賣針線活兒多了。多一條皺紋就少一個埃居(33)。冬天對她又難熬了。爐子裡的柴已經少見,碗櫃裡的麵包也沒有了。她已經幹不了工作,因為浪蕩以來人也變懶了。她更加痛苦,因為越懶也就越浪蕩。至少,聖勒米的本堂神父說起這種女人老了以後,比別的窮苦女人更受饑寒之苦,是這樣解釋的。」

(32)聖保羅日在6月23日。

(33)埃居,也可譯作「盾幣」,中世紀的金幣,聖路易時代所鑄,以後繼續流通了很久。

惹維絲說:「可不是,不過,埃及人呢?」

「等一等嘛,惹維絲,」烏達德說,她比較注意聽,不那麼着急,「要是開頭都說完了,那結尾還有什麼聽頭呢?請接着說吧,馬伊埃特。可憐的香特弗勒里!」

馬伊埃特接着往下講:

「就這麼着,她非常愁苦,非常不幸,直哭得臉都凹下去了。可是,雖然蒙受羞辱,恣意輕狂,遭人唾棄,她還是覺得,要是世上有個什麼,有個什麼人,能被她愛,也能愛她,那麼她的羞辱、輕狂就會好一些,也就不會那樣無可依靠。這必須是個孩子,因為只有孩子才天真爛漫,甘願如此……她認識到這一層,是在嘗試愛一個小偷之後。這個小偷是唯一可能要她的人,可是過了不多久,她發現他看不起她……大凡這樣充滿愛心的女人,總是需要有個愛人或者孩子,來充實自己的心靈;否則,她們是非常不幸的。既然得不到愛人,她就全心全意轉向要個孩子;她虔誠信教之心始終未絕,她就以這個願望作為向好上帝永恆祈禱之詞。於是,好上帝憐憫了她,給了她一個女孩。她那份高興勁兒,就甭提了!眼淚嘩嘩地淌,又是撫愛,又是親吻。她自己奶孩子,用自己的被褥給孩子做尿布,她自己床上只有那麼一條,她卻再也不覺得饑寒了。她因而又恢復了美貌:年老的婊子做了媽媽總是年輕的。風流再世,嫖客就又回來了,她所賣的又有人問津了。用皮肉所得的骯髒錢,她置辦了小衣服、頭巾、花邊襯衣、緞子小帽子,就是沒有想到給自己重買一床被子……歐斯塔希先生,我叫你別吃那塊餅!……小安妮絲,這就是她孩子的名字——是教名,因為香特弗勒里早已沒有姓了。小傢伙裹的緞帶、刺繡居然比一位有王世子封地的公主還多!她的許許多多東西中有一雙小鞋,路易十一肯定拿不出來!她母親自己給她縫製、刺繡,她使出了做女紅的全副功夫,還把值得聖母一穿的袍子上的一切小裝飾都嵌了上去。這樣一雙粉紅小鞋,真是世上最可愛的。只有我的大拇指這樣長,要不是看見孩子的小腳丫子從裡面伸出來,真難相信她能穿得進去。這雙腳可真小,真好看,那樣粉紅可愛!賽過做這雙鞋的粉紅緞子。烏達德,等您有了孩子,您就知道了那樣的小腳、小手再好看也沒有了。」

烏達德嘆了口氣,說道:「真巴不得哩!可是得等安德里·繆斯尼埃先生高興。」

馬伊埃特說:「而且,帕蓋特的孩子還不光是腳好看。她才四個月的時候,我見過她。簡直跟小愛神一般!那麼大的眼睛,光潤纖秀的頭髮漆漆黑,都已經打捲兒了。等她到十六歲一定是個深色皮膚的小美人兒!她母親一天更比一天愛她,愛到發狂的程度。撫摸她,吻她,咯吱她,給她洗,給她打扮,恨不得一口把她吞下去!高興得不知如何是好,為她感謝上帝。尤其是她那雙粉紅色、漂亮的腳,瞅着真是眼花繚亂,歡喜得發狂!母親的嘴唇不斷貼上去,讚美小腳腳從來沒有個完。她一會兒給她穿上鞋,一會兒又脫下來,讚賞這雙腳,驚嘆不已,仔細觀看,一整天也不心煩,教她在床上學步,心裡也說不出的憐惜,恨不得一輩子跪着給她穿鞋、脫鞋,把她的腳就當作聖嬰的腳。」

惹維絲低聲說道:「故事怪好聽的,可是這裡面哪有什麼埃及人呀?」

「就來啦!」馬伊埃特說,「有一天,蘭斯來了一夥騎馬的人,非常古怪。是乞丐、無賴漢,全國到處走,由他們的公爵、伯爵帶領着。他們皮膚黝黑,頭髮打捲兒,耳朵上吊着銀耳環。女的比男的還要丑。那些女人的臉更黑,從來不罩個什麼;身上背着個小壞種;麻線織的舊粗布披肩系在肩頭;頭髮紮成馬尾巴。那些孩子手腳拳着,猴兒崽子見了都要害怕。這是一夥被天主教社會唾棄的人!他們都是直接從下埃及經過波蘭到蘭斯來的。聽說教皇叫他們作了懺悔,要他們作為贖罪,在世上漂流七年,不許睡床(34)。因此,他們自稱『悔罪者』,身上發出臭味。看來,他們從前是薩臘贊人(35),所以他們信朱庇特,向所有佩戴十字架和法冠的大主教、主教和長老索取十圖爾利弗。是教皇的一道訓諭給他們這個權利的。他們到蘭斯來,以阿爾及爾國王和德意志皇帝的名義給人算命。可以想見,單單這一點,就足以禁止他們進城。於是,他們整個一伙人都自願搭起帳篷,駐紮在勃蘭納門附近,在一座今天尚存磨坊的土丘上,就在從前石灰窯附近。蘭斯城裡人人都搶着去看。他們給人看手相,算命說得靈極了。真是能把猶大說成將來要當教皇(36)。同時,也流傳着可怕的謠言,說他們偷孩子,扒錢包,還吃人肉。聰明人對傻瓜說:『別到那兒去!』他們自己卻偷偷去。所以,都跟發了狂似的。事實上,他們說的事情,紅衣主教聽了都要吃驚。做母親的聽見他們看了自己孩子的手相,用異教語言和土耳其語說出許許多多奇蹟般的事情,得意得不得了。這個的孩子將來要當皇帝,那個的要當教皇,還有一個要當統帥。可憐的香特弗勒里想知道自己的孩子將來怎麼樣,漂亮的小安妮絲會不會當上亞美尼亞的女皇或者什麼的。她把小傢伙抱到埃及人那裡去;埃及女人誇獎孩子,撫摸她,用黑嘴唇親她,看了她的手相驚異不置。可憐呀,母親是多麼高興!她們特別讚美她美麗的腳、美麗的鞋。孩子這時還不滿一歲。她已經牙牙學語,會對她媽媽憨笑,小傻瓜似的。胖乎乎,圓滾滾的,各種各樣的小手勢動作,和天堂的天使一般。她看見埃及女人,嚇得直哭。可是,媽媽使勁吻她,聽了算命女人關於安妮絲所說的話欣喜若狂,抱着她走了。她一定會出落得天仙似的,會是德性的化身,會當王后的。於是,母親回到福耳-潘納街的閣樓,感到抱回去的是一個王后,萬分自豪。第二天,她趁孩子睡在她的床上(因為她一向讓孩子跟她一起睡)的工夫,輕輕推開門,讓門半掩着,跑到曬衣場街一個女鄰人家裡去告訴她:女兒安妮絲日後吃飯會有英國國王和埃塞俄比亞大公伺候,還有其他許許多多令人驚奇萬分的事情。回家上樓的時候,沒有聽見孩子的叫聲,她想:『好,孩子還在睡!』她一看,門敞開着,出去原是關着的呀!她還是進去了,可憐的母親!趕緊跑到床前……孩子不見了!床上是空的。孩子蹤影不見,只留下漂亮小鞋的一隻。她衝出房間,跳下樓梯,頭往牆上使勁撞,叫道:『我的孩子!在誰那兒呀?誰抱走了我的孩子?』街上渺無人影,她家的房子孤零零的。誰也不能告訴她什麼。她在城裡到處亂跑,大街小巷走遍,成天各處尋找,瘋了似的,瞎竄,形容可怕,丟失了幼仔的野獸似的挨家挨戶門窗上亂嗅。她氣喘吁吁,披頭散髮,樣子嚇人,眼睛裡冒火把眼淚也熬幹了。她攔住行人,叫道:『我的女兒!我的女兒!我的漂亮的小女兒!誰把我的女兒還我,我給他當奴婢,當他狗的奴婢,讓他吃掉我的心肝五臟,如果他要的話!』她碰見聖勒米本堂神父,對他說:『神父先生,我可以用手指頭刨地,您得把女兒還給我!』……烏達德,真叫人揪心!有個心腸很硬的人,我看見連他都哭了,他就是狀師蓬斯·拉卡勃爾,他說:『可憐的母親!』夜裡,她回到家裡。她不在家的時候,有個女街坊看見兩個埃及女人抱着一個包裹,偷偷上樓去,然後關上門,又下樓來,匆匆跑掉了。她們走後,聽見帕蓋特房裡好像有小孩的哭聲。母親笑逐顏開,長了翅膀似的飛上樓去,炮彈似的轟的一下沖開了門,進去……可怕極了呀,烏達德!不是她那可愛的小安妮絲,鮮艷紅潤,正是仁慈上帝的饋贈;而是一個小怪物,又丑,又跛,還瞎了一隻眼,四肢扭曲着,嚎叫着,在石板地上瞎爬。她噁心得雙手捂住眼睛。她說:『啊!難道是巫婆把我的女兒變成了這樣的一個可怕的怪物?』人們趕緊把這個小丑八怪抱開,免得她發瘋。也不知道是哪個埃及女人給魔鬼生下的畸形孩子,大約四歲光景,說的是一種不是人的語言,只是一些根本聽不清楚的單詞。香特弗勒里向那隻小鞋撲過去,她的所愛只剩下了這一點點東西。她呆立在那裡,長久啞口無言,呼吸不得,簡直就像死了。忽然,她渾身哆嗦起來,狂亂地吻着這聖物,放聲痛哭,仿佛心都碎裂了。我敢說,換了我們也都會哭的。她喊道:『啊!我的小女兒呀!我的漂亮的小女兒!你在哪兒?』聽了真叫人心肝五臟都要碎了!我現在一想起來還要哭哩!你們說,我們的孩子不就是我們的心肝肉兒嗎!……我可憐的歐斯塔希!他多好看!你們真不知道他有多可愛!昨天他對我說:『我長大了要當近衛騎兵!』哦,我的歐斯塔希,要是丟掉了你,可怎麼好呀!……香特弗勒里猛然站起來,在蘭斯城裡到處跑,喊叫:『到埃及人營地去呀!到埃及人營地去!什長快來,燒死巫婆!』埃及人卻已經走了。天也黑了。不可能去追他們。第二天,在蘭斯兩里開外,葛地和蒂洛瓦之間的一叢灌木里,找到了篝火的遺蹟、帕蓋特女兒的幾根緞帶、幾點血跡和幾粒羊屎。剛剛過去的一夜正是星期六夜晚:再也不可懷疑,埃及人在這叢灌木中舉行了群魔會,按照回教徒的習俗(現在依然如此),同別西卜一起把孩子吃掉了。香特弗勒里聽到這些可怕的情況之後,沒有哭泣,嘴唇動了動,好像要說話,可是說不出。第二天,她的頭髮花白了。第三天,她不見了。」

(34)狄德羅主編的《百科全書》「波希米亞人」條目(狄德羅自己撰寫)說:波希米亞人的來源可以追溯到1427年,「有十二個悔罪者自稱下埃及的基督教徒,被薩臘贊人驅逐,來到了羅馬,向教皇作了懺悔,教皇就叫他們為悔罪在世界上浪遊七年,不許在任何床鋪上睡覺。」雨果或許是據此而作這些斷言的。

(35)薩臘贊人,是中世紀對於中近東、北非和西班牙的穆斯林的稱呼。這裡也表明對于吉卜賽人起源問題的看法混亂。又,薩臘贊人並不信朱庇特。

(36)猶大是出賣耶穌的人,當然是與基督教的教皇格格不入的。