傲慢與偏見:第三卷 第一章 · 1 線上閱讀

馬車往前駛去。伊麗莎白懷着忐忑不安的心情,注視着彭伯利樹林的出現。等馬車終於從門房那裡走進莊園時,她越發感到心慌意亂。

莊園很大,地勢高高低低,錯落有致。馬車從一處最低的地方駛進去,在一座遼闊優雅的樹林裡走了許久。

伊麗莎白思緒萬千,無心說話,但每見到一處美景,她都為之嘆賞。馬車沿着緩坡向上走了半英里光景,便來到了一個高高的坡頂,樹林到此為止,彭伯利大廈頓時映入眼帘。房子位於山谷對面,陡斜的大路蜿蜒通到谷中。這是一座巍峨美觀的石頭建築,屹立在一片高地上,背靠着一道樹木蔥蘢的山崗。屋前,一條水溪水勢越來越大,頗有幾分天然情趣,毫無人工雕琢之痕跡。兩岸點綴得既不呆板,又不做作,伊麗莎白不由得心曠神怡。她從沒見過一個如此天趣盎然的地方,它那天然美姿絲毫沒有受到庸俗趣味的玷污。眾人都讚賞不已。伊麗莎白這時感到,在彭伯利當個主婦也真夠幸運的!

馬車下了坡,過了橋,一直駛到門前。從近處打量大廈時,伊麗莎白又憂慮起來,生怕撞見房主人。她擔心侍女搞錯了。大家請求參觀住宅,立刻被讓進門廳。就在等候女管家的時候,伊麗莎白才感到驚異,她居然待在這裡。

女管家來了。她是個儀態端莊的老婦人,遠不如她想象的那麼優雅,但卻比她想象的來得客氣。他們跟着她走進了餐廳。這是一間勻勻稱稱的大屋子,布置得十分雅致。伊麗莎白稍微看了一下,便走到窗口欣賞風景。只見他們剛才下來的那座小山上叢林密布,從遠處望去顯得越發陡峭,真是美不勝收。這裡的景物處處都很綺麗。她縱目四望,只見一道河川,林木夾岸,山谷蜿蜒曲折,看得她賞心悅目。一走進其他房間,這些景致也隨之變換姿態。但是,不管走到哪個窗口,總有秀色可餐,一個個房間高大美觀,家具陳設也與主人的身份頗為相稱,既不俗氣,又不華而不實,與羅辛斯比起來,可以說是豪華不足,風雅有餘,伊麗莎白看了,很欽佩主人的情趣。

「我差一點做了這裡的女主人!」她心裡暗想,「我對這些房間本來早該了如指掌了!如今也不必以一個陌生人的身份來參觀,而是當作自己的房間來受用,把舅父母當作貴客來歡迎。但是不行,」她又突然省悟,「這萬萬辦不到:那樣我就見不到舅父母了,他不會允許我邀請他們來的。」

她幸虧悟到了這一點,才沒有感到懊悔。

她真想問問女管家,是否主人真不在家,可惜沒有勇氣開口。不過,舅父終於問出了這個問題,她聽了大為驚慌,連忙別過頭去,只聽雷諾茲太太回答說,主人是不在家,接着又添了一句:「不過他明天回來,還要帶來一大幫朋友。」伊麗莎白感到不勝慶幸,多虧他們路上沒有遲延一天!

這時,舅媽叫她去看一幅畫像。她走近前去,只見壁爐架上方掛着幾幅小型畫像,其中有一幅是威克姆先生的肖像。舅媽笑吟吟地問她畫得怎麼樣。女管家走過來說,畫上這位年輕人是老主人的管家的兒子,是由老主人供養大的。「他現在到軍隊裡去了,」她接着說道,「不過怕是變得很浪蕩了。」

加德納太太笑盈盈地望着外甥女,但伊麗莎白卻笑不出來。

「這一位,」雷諾茲太太指着另一幅小畫像說,「就是我家主人,畫得像極了。跟那一幅同時畫的,大約有八年了。」

「我常聽說你家主人儀表堂堂,」加德納太太望着畫像說道,「他這張臉蛋是英俊。莉齊,你可以告訴我們畫得像不像。」

雷諾茲太太聽說伊麗莎白認識她家主人,仿佛越發敬重她了。

「這位小姐認識達西先生?」

伊麗莎白漲紅了臉,說道:「有點認識。」

「你不覺得我們少爺非常英俊嗎,小姐?」

「是的,非常英俊。」

「我還真沒見過這麼英俊的人呢。不過,樓上畫廊里還有他一幅畫像,比這幅大,也比這幅畫得好。老主人生前頂喜愛這間屋子,這些畫像當年就是這麼擺放的。老主人很喜歡這些畫像。」

伊麗莎白聽了這話,才明白為什麼威克姆先生的畫像也放在其中。

雷諾茲太太接着又指給他們看一幅達西小姐的畫像,那還是她八歲的時候畫的。

「達西小姐也像她哥哥一樣漂亮嗎?」加德納先生問道。

「哦!是的——從沒見過這麼漂亮的小姐,又那麼多才多藝!她成天彈琴唱歌。隔壁房間裡有一架剛給她買來的新鋼琴,那是我們主人送她的禮物。她明天跟哥哥一道回來。」

加德納先生為人和藹可親,又是盤問,又是議論,鼓勵女管家講下去。雷諾茲太太或者出於自豪,或者出於深情厚誼,顯然非常樂意談論主人兄妹倆。

「你家主人一年中有好多日子待在彭伯利嗎?」

「並沒有我盼望的那麼多,先生。他大概有一半時間待在這裡。達西小姐總是來這裡消夏。」

伊麗莎白心想:「只是有時候要去拉姆斯蓋特。」

「要是你家主人結了婚,你見到他的機會就會多些。」

「是的,先生。不過我不知道那要等到什麼時候。我真不知道誰能配得上他。」

加德納夫婦不由得笑了。伊麗莎白情不自禁地說:「你會這樣想,真使他太有面子了。」

「我說的全是真話,凡是認識他的人都會這麼說。」對方答道。伊麗莎白覺得這話說得有些過分,隨即又越發驚奇地聽到女管家說道:「我從沒聽他說過一句沖人的話。我從他四歲起,就跟他在一起了。」

伊麗莎白覺得她誇獎得太離奇,太不可思議了。她一向堅定不移地認為,達西不是個性情和悅的人,如今這話激起了她深切的關注,她很想仔細聽聽,幸喜舅父開口說道:

「值得如此稱道的人,實在寥寥無幾。你真算運氣,碰上這樣一位主人。」

「是的,先生,我是運氣,我就是走遍天下,也碰不到一個更好的主人。不過我常說,小時候脾氣好,長大了脾氣也會好。達西先生從小就是個最溫和最寬厚的孩子。」

伊麗莎白幾乎瞪大眼睛盯着她。她心裡想:「這能是達西先生嗎?」

「他父親真是個了不起的人。」加德納太太說。

「是的,太太,他真了不起。他兒子跟他一樣,對窮人也那麼和藹可親。」

伊麗莎白聽着,覺得驚奇,疑惑,急巴巴地想再聽聽。雷諾茲太太隨便說到什麼別的事,都提不起她的興趣。她談到畫像,房間的面積,家具的價格,但都無濟於事。加德納先生認為,女管家所以要過甚其辭地誇讚主人,無非出於家人的偏見,因此覺得很有趣,馬上又引到這個話題上。等大夥一起往主樓梯上走時,雷諾茲太太津津樂道地談起了達西先生的眾多優點。

「他是天下最好的莊主,最好的主人,」她說,「他不像如今的放蕩青年,一心只為自己打算。他的佃戶和用人沒有一個不稱讚他的。有人說他傲慢,可我真看不出來他有什麼傲慢的地方。依我看,他只是不像其他青年那樣誇誇其談罷了。」

「照這麼說來,他有多麼可愛啊!」伊麗莎白心想。

「把他說得這麼好,」舅媽一邊走,一邊小聲說道,「這與他對我們那位可憐朋友的態度可不一致呀。」

「我們也許受了矇騙。」

「這不大可能,我們是聽知情人親口說的。」