傲慢與偏見:第一卷 第二十一章 線上閱讀

柯林斯先生求婚的事大家議論得差不多了,伊麗莎白只是感到一種委實難免的不自在,偶爾還要聽母親埋怨幾句。說到那位先生本人,他可不顯得尷尬或沮喪,也不設法迴避伊麗莎白,只是老闆着個臉,氣鼓鼓地悶聲不響。他簡直不跟她說話,他先前自許的百般殷勤,到後半天便轉移到盧卡斯小姐身上了。盧卡斯小姐彬彬有禮地聽他說話,這叫大家及時地鬆了口氣,特別是讓她的朋友大為欣慰。

第二天,貝內特太太心情仍然不見好轉,神經痛也沒減輕。柯林斯先生還是那副又氣憤又高傲的樣子。伊麗莎白原以為他心裡一氣,或許會縮短做客日期,誰想他的計劃似乎絲毫沒受影響,他原定星期六才走,現在仍想待到星期六。

吃過早飯,小姐們跑到梅里頓,打聽一下威克姆先生回來了沒有,同時對他未能參加內瑟菲爾德的舞會表示惋惜。她們一走到鎮上,就遇見了威克姆先生,於是他陪着小姐們來到姨媽家裡。他說起了自己的遺憾和煩惱,小姐們說起了各自對他的關切,大家談得好不暢快。不過,他倒向伊麗莎白主動承認,他的確是有意沒去參加那次舞會。

「當舞會臨近的時候,」他說,「我發覺我還是不遇見達西先生為好。跟他在同一間屋子、同一個舞會上待上好幾個鐘頭,那會叫我受不了,而且還可能吵鬧起來,弄得大家都不開心。」

伊麗莎白非常讚許他的大度包容。後來,威克姆和另一位軍官送她們回朗伯恩,一路上威克姆總是伴隨着她,因此兩人可以從從容容地談論這個問題,而且還客客氣氣地彼此恭維了一番。威克姆送她們回家,倒有兩個好處,一來讓伊麗莎白覺得這是對她的恭維,二來他威克姆可以利用這個大好機會,去認識一下她的雙親。

剛回到家裡,貝內特小姐就收到一封信,信是從內瑟菲爾德送來的,她立刻拆開了。信里裝着一張精美的熱壓紙的小信箋,字跡出自一位小姐娟秀流利的手筆。伊麗莎白看見姐姐讀着讀着臉色變了,還看見她仔細揣摩着某幾段。不一會兒,簡又鎮靜下來,把信放在一旁,像平常一樣高高興興地跟大夥一起聊天。不過伊麗莎白總為這件事擔憂,因此對威克姆也分心了。威克姆和同伴一走,簡便向伊麗莎白遞了個眼色,叫她跟她上樓去。一回到自己房裡,簡便掏出信來,說道:

「這是卡羅琳·賓利寫來的,信上的話讓我大吃一驚。她們全家現在已經離開內瑟菲爾德,奔城裡去了,而且不打算再回來了。你聽聽她怎麼說的吧。」

她隨即念了第一句,這句話里說,她們剛剛打定主意,立刻隨她們兄弟上城裡去,打算當天趕到格羅斯維諾街[28]吃飯,赫斯特先生就住在那條街上。接下去是這樣寫的:

最親愛的朋友,離開赫特福德郡,除了見不到你以外,我別無其他遺憾。不過,我們期望有朝一日還可以像過去那樣愉快地交往,並且希望目前能經常通信,無話不說,以消離愁。不勝企盼。

[28]倫敦街名,有名的住宅區,臨近海德公園。​

伊麗莎白帶着疑惑木訥的神情,聽着這些浮華的辭藻。雖說她們的突然搬遷使她感到驚奇,但她並不覺得這有什麼好惋惜的。那姐妹倆離開了內瑟菲爾德,未必會妨礙賓利先生繼續住在那裡。她相信,簡只要能跟賓利先生經常見面,就是與他姐妹中斷了來往,她很快就會覺得無所謂的。

「真遺憾,」停了一會兒,伊麗莎白說道,「你的朋友們臨走之前,你沒能去看她們一次。不過,既然賓利小姐期待着有朝一日還有重聚的歡樂,難道我們不能期望這一天比她意料中來得更早一些嗎?將來做了姑嫂,豈不比今天做朋友來得更快樂嗎?賓利先生是不會被她們久留在倫敦的。」

「卡羅琳說得很明確,今年冬天她們家誰也不會回到赫特福德郡。我念給你聽聽。」

我哥哥昨天和我們告別的時候,還以為他這次去倫敦,有三四天便能把事情辦妥。可我們認為這不可能,同時我們相信,查爾斯一進了城,決不會急於離開,因此我們決定跟蹤而去,免得他空閒時孤苦伶仃地在旅館裡受罪。我的許多朋友都上那裡過冬去了。最親愛的朋友,我真希望能聽到你也打算進城去的消息——不過,我對此已不抱指望。我真摯地希望你在赫特福德能享受到聖誕節慣有的種種快樂,希望你有許多男友,省得我們一走,你會因為失去三位朋友而感到失意。

「這說明,」簡補充道,「賓利先生今年冬天不會回來啦。」

「這隻說明賓利小姐不想讓他回來。」

「你怎麼這樣想?這一定是他自己的意思。他可以自己做主。不過你還不了解全部底細呢。我想把那段特別讓我傷心的話念給你聽聽。我對你完全不必隱瞞。」

達西先生急着去看他妹妹。說實話,我們也同樣殷切地希望與她重逢。我認為,就美貌、風雅和才藝而論,喬治亞娜·達西還真是無與倫比的。路易莎和我都很喜愛她。加之我倆大膽地希望她以後會做我們的嫂嫂,這種喜愛就變得越發有趣了。我不知道以前有沒有跟你說起過我在這件事情上的心跡,但我不想不披露一下就離開鄉下,我相信你不會覺得這不合情理吧?我哥哥已經深深地愛上了達西小姐,他現在可以時常去看她,兩人會越發親密。雙方的親屬都同樣盼望這門親事能夠如願。查爾斯這個人,如果我說他最能博得女人的歡心,我想這可不是做妹妹的因為偏心而瞎吹。既然所有這些情況都在促成這起姻緣,而且事情毫無阻礙,那麼,最親愛的簡,我對這樣一件皆大歡喜的事情滿懷希望,難道有什麼錯嗎?

「你覺得這句話怎麼樣,親愛的莉齊?」簡念完以後說,「說得還不夠清楚嗎?這不是明確表示卡羅琳既不期待也不願意我做她嫂嫂嗎?表示她完全相信她哥哥對我沒有意思嗎?她要是懷疑到我對她哥哥有情意,這豈不是有意(真是太好心啦!)勸我當心些嗎?這些話還能有別的解釋嗎?」

「是的,可以有別的解釋,因為我的解釋就截然不同。你願意聽聽嗎?」

「非常願意。」

「三言兩語就能說明白。賓利小姐看出她哥哥愛上了你,卻想讓他娶達西小姐。她跟着他到城裡去,就是想把他絆在那裡,而且竭力想來說服你,讓你相信她哥哥並不喜歡你。」

簡搖搖頭。

「說真的,簡,你應該相信我。凡是看見過你們在一起的人,誰也不會懷疑他對你的鐘情。賓利小姐當然也不會懷疑。她才不那麼傻呢。假使她發現達西先生對她有這一半的鐘情,她早就定做結婚禮服了。問題是這樣的:我們不夠有錢,也不夠有勢,攀不上他們,所以她急着要把達西小姐配給她哥哥,心想兩家聯了一次姻之後,就比較容易聯第二次姻。這件事還真有點獨出心裁,要不是德布爾小姐礙着事,說不定還真會得逞呢。不過,我最親愛的簡,你可千萬別因為賓利小姐告訴你她哥哥傾慕達西小姐,就當真以為賓利先生自從星期二和你分別以來,對你的傾心會有一絲一毫的淡薄,也別以為她有本領說服她哥哥,讓他相信他並不愛你,而愛她那位朋友。」

「假如我倆對賓利小姐的看法是一致的,」簡回答道,「你這些說法倒會讓我大為放心了。但是我知道,你的根據是不公正的。卡羅琳不會存心欺騙任何人,我對這樁事只能抱一線希望,那就是說,她自己鬧錯了。」

「你說得對。既然我的話不能給你帶來安慰,你能冒出這個念頭是再妙不過了。那你就相信是她鬧錯了吧。現在你算是對她盡到了責任,不必再煩惱了。」

「不過,親愛的妹妹,即使往好里想,要是他的姐妹朋友都希望他娶別人,我嫁給他會幸福嗎?」

「那得取決於你自己啦,」伊麗莎白說,「如果你經過深思熟慮,覺得得罪了他姐妹所招來的痛苦,比做他太太所得到的幸福還要大,那我就奉勸你乾脆拒絕他。」

「你怎麼能這麼說話?」簡淡然一笑說,「你要知道,儘管她們的反對會使我萬分傷心,但我還是不會猶豫的。」

「我想你也不會猶豫。既然如此,我也就不用為你的處境擔心了。」

「不過,要是他今年冬天不回來,我也就用不着抉擇了。六個月里會出現千變萬化!」

說她哥哥不會回來,伊麗莎白只能嗤之以鼻。她覺得那不過是卡羅琳的自私願望。這種願望無論說得多麼露骨,或是多麼委婉,對於一個完全不受他人左右的青年來說,她認為絕不會產生絲毫影響。

她向姐姐陳述了自己對這個問題的看法,而且說得頭頭是道,立即收到了良好的效果,為此她感到非常高興。簡生性不大會灰心喪氣,經妹妹這麼一開導,便也漸漸萌發了希望,儘管有時還是疑慮多於希望,但總認為賓利先生還會回到內瑟菲爾德,了卻她的心愿。

姐妹倆商定,對母親只說賓利家已經離開鄉下,不要提起賓利先生的舉動,省得讓她驚慌失措。但是,貝內特太太光聽到這點消息就夠惶恐不安了,傷心地抱怨說自己運氣太壞,兩位女士剛跟她們處熟就走了。不過傷心了一陣之後,她又欣慰地想到,賓利先生不久就會回來,到朗伯恩來吃飯。最後她心安理得地說,雖然只請他來吃頓便飯,她也要費心準備兩道大菜。