傲慢與偏見:第一卷 第一章 線上閱讀

有錢的單身漢總要娶位太太,這是一條舉世公認的真理。

這條真理還真夠深入人心的,每逢這樣的單身漢新搬到一個地方,四鄰八舍的人家儘管對他的心思想法一無所知,卻把他視為自己某一個女兒應得的財產。

「親愛的貝內特先生,」一天,貝內特太太對丈夫說道,「你有沒有聽說內瑟菲爾德莊園終於租出去了?」

貝內特先生回答道,沒有聽說。

「的確租出去了,」太太說道,「朗太太剛剛來過,她把這事一五一十地全告訴我了。」

貝內特先生沒有答話。

「難道你不想知道是誰租去的嗎?」太太不耐煩地嚷道。

「既然你想告訴我,我聽聽也無妨。」

這句話足以逗引太太講下去了。

「哦,親愛的,你應該知道,朗太太說,內瑟菲爾德讓英格蘭北部的一個闊少爺租去了;他星期一那天乘坐一輛駟馬馬車來看房子,看得非常中意,當下就和莫里斯先生講妥了;他打算趕在米迦勒節[1]以前搬進新居,下周末以前打發幾個用人先住進來。」

[1]米迦勒節:9月29日,英國四個結賬日之一。雇用用人多在此日,租約也多於此日履行。​

「他姓什麼?」

「賓利。」

「成親了還是單身?」

「哦!單身,親愛的,千真萬確!一個有錢的單身漢,每年有四五千鎊的收入。真是女兒們的好福氣!」

「這是怎麼說?跟女兒們有什麼關係?」

「親愛的貝內特先生,」太太答道,「你怎麼這麼令人討厭!告訴你吧,我在琢磨他娶她們中的一個做太太呢。」

「他搬到這裡就是為了這個打算?」

「打算!胡扯,你怎麼能這麼說話!他興許會看中她們中的哪一個,因此,他一來你就得去拜訪他。」

「我看沒有那個必要。你帶着女兒們去就行啦,要不你索性打發她們自己去,這樣或許更好些,因為你的姿色並不亞於她們中的任何一個,你一去,賓利先生倒作興看中你呢。」

「親愛的,你太抬舉我啦。我以前確實有過美貌的時候,不過現在卻不敢硬充有什麼出眾的地方了。一個女人家有了五個成年的女兒,就不該對自己的美貌再轉什麼念頭了。」

「這麼說來,女人家對自己的美貌也轉不了多久的念頭啦。」

「不過,親愛的,賓利先生一搬到這裡,你可真得去見見他。」

「告訴你吧,這事我可不能答應。」

「可你要為女兒們着想呀。請你想一想,她們誰要是嫁給他,那會是多好的一門親事。威廉爵士夫婦打定主意要去,還不就是為了這個緣故,因為你知道,他們通常是不去拜訪新搬來的鄰居的。你真應該去一次,要不然,我們母女就沒法去見他了[2]。」

[2]按英國當時的習俗,拜訪新遷來的鄰居,先得由家中男主人登門拜訪,之後,女眷才可以去走訪。​

「你實在過於多慮了。賓利先生一定會很高興見到你的。我可以寫封信讓你帶去,就說他隨便想娶我哪位女兒,我都會欣然同意。不過,我要為小莉齊美言兩句。」

「我希望你別做這種事。莉齊絲毫不比別的女兒強。我敢說,論漂亮,她遠遠及不上簡;論性子,她遠遠及不上莉迪亞。可你總是偏愛她。」

「她們哪一個也沒有多少好稱道的,」貝內特先生答道,「她們像別人家的姑娘一樣,一個個又傻又蠢,倒是莉齊比幾個姐妹伶俐些。」

「貝內特先生,你怎麼能這樣糟蹋自己的孩子?你就喜歡氣我,壓根兒不體諒我那脆弱的神經。」

「你錯怪我了,親愛的。我非常尊重你的神經。它們是我的老朋友啦。至少在這二十年裡,我總是聽見你鄭重其事地說起它們。」

「唉!你不知道我受多大的罪。」

「我希望你會好起來,親眼看見好多每年有四千鎊收入的闊少爺搬到這一帶。」

「既然你不肯去拜訪,即使搬來二十個,那對我們又有什麼用。」

「放心吧,親愛的,等到搬來二十個,我一定去挨個拜訪。」

貝內特先生是個古怪人,一方面乖覺詼諧,好挖苦人,另一方面又不苟言笑,變幻莫測,他太太積二十三年之經驗,還摸不透他的性格。這位太太的腦子就不那麼難以捉摸了。她是個智力貧乏、孤陋寡聞、喜怒無常的女人,一碰到不稱心的時候,就自以為神經架不住。她平生的大事,是把女兒們嫁出去;她平生的慰藉,是訪親拜友和打聽消息。