悲慘世界:第五部 讓·瓦爾讓 第八卷 夕陽西下 · 四 線上閱讀

吸引和停息

一八三三年春夏之交,瑪雷區疏疏落落的行人、店商、呆在門口無所事事的人,注意到一個穿黑衣服,十分整潔的老人,每天在同一時間,夜幕降臨時,走出武人街,從布列塔尼聖十字街那邊,經過白披風街,來到聖卡特琳文化街,又走到肩帶街,往左拐,走進聖路易街。

到了那裡,他放慢腳步,腦袋伸向前,什麼也不看,什麼也不聽,目光一成不變地總是盯住同一個地方,對他來說,這一點在閃爍星光,就是髑髏地修女街的拐角。他越走近這個街角,他的目光越明亮;有種快樂使他的眸子像內心的晨曦一樣閃閃發光,他有受迷惑和感動的神態,嘴唇在不易覺察地翕動,仿佛他在對看不見的人說話,他隱約在微笑,他走得儘可能慢。好像他既想到達,又害怕接近這一刻到來。當他和似乎吸引他的這條街之間只隔開幾幢樓的時候,他的腳步放慢到有時令人以為他不走了。他的頭在搖晃,他的目光死盯住一個地方,令人想起指南針在尋找北極。不管他怎樣延長到達的時間,他還是要到達了;他走到髑髏地修女街;於是他站定了,瑟瑟發抖,膽怯而淒切地探頭越過最後一幢樓的拐角,朝這條街張望,在這淒涼的目光中,有點東西像對可望而不可即的事物着迷了,又像關閉的天堂的反光。然後一滴眼淚漸漸積聚在眼角,大到滾出來,淌下臉頰,有時在嘴角停住。老人感到眼淚的苦澀。他這樣呆了幾分鐘,仿佛石頭一樣;隨後他從原路,又邁着同樣的步子返回,隨着離開,他的目光暗淡了。

這個老人逐漸不再走到髑髏地修女街的拐角;他在半路上的聖路易街便停下;時而走得遠一點,時而走得近一點。一天,他呆在聖卡特琳文化街的拐角,從老遠望着髑髏地修女街。然後他默默地搖搖頭,仿佛自我拒絕一樣東西,走回頭路。

不久,他甚至走不到聖路易街。他在帕維街就停下,搖了搖頭,然後返回;後來他不超過三亭街;再後來他不超過白披風街。好像一隻不再上發條的掛鍾,搖擺幅度縮小,直到停止。

每天他在同一時刻出門,走同一條路線,但不再走完,也許他沒有意識到,他在不斷縮短路程。他整張臉只表達一個想法:何必呢?目光暗淡了;再沒有閃光。眼淚也枯竭了,不再積聚在眼角;這沉思的目光是乾枯的。老人的頭總是伸向前;下巴不時在抖動;瘦頸的皺褶令人難受。有時,天氣不好,他腋下夾着一把雨傘,決不打開。街區的老太婆說:「這是個傻乎乎的人。」孩子們跟在他後面鬨笑。