悲慘世界:第二部 柯賽特 第四卷 戈爾博破屋 · 二 線上閱讀

貓頭鷹和鶯的巢

讓·瓦爾讓正是在這座戈爾博破屋前站住了。他像猛禽一樣,選擇最偏僻的地方築巢。

他在背心裡搜索,掏出一把萬能鑰匙,打開了門,走了進去,然後仔細關上門,爬上樓梯,他始終背着柯賽特。

在樓梯頂,他從口袋裡掏出另一把鑰匙,打開另一扇門。這個他走進去和馬上關上的房間,是一間陋室,相當寬敞,有一條褥子,鋪在地上,有一張桌子和幾把椅子。一隻點燃的爐子可以看得見火炭,放在角落裡。大街的路燈朦朧地照亮了這可憐的室內。盡裡面有一小間,放了一張帆布床。讓·瓦爾讓把孩子放在這張床上,放下時不讓她醒過來。

他擦打火石,點燃一支蠟燭;一切都事先在桌子上準備好了;就像昨夜那樣,他開始以讚賞的目光端詳柯賽特,仁慈和溫情竟達到失去理智的程度。小姑娘那種安然的信賴,只屬於最強有力和最虛弱的人,她睡着時不知道跟誰在一起,繼續睡着,不知自己在哪裡。

讓·瓦爾讓俯下身來吻這個孩子的手。

九個月前,他吻過孩子母親的手,她也剛剛入睡。

同樣痛苦、虔誠、悲傷的感情充溢了他的心。

他跪在柯賽特的床邊。

直到天大亮了,孩子還睡着。一道十二月的蒼白陽光,透過陋室的玻璃窗,在天花板上拖出明與暗的長線。突然,一輛裝載得沉甸甸的採石車,從大街上經過,像暴風雨掠過一樣震動着破屋,破屋從上到下震動着。

「是的,太太!」柯賽特驚醒了,叫道,「來了!來了!」

她跳下床來,眼皮由於沉睡而半閉,朝牆角伸出手臂。

「啊!我的天!我的掃帚呢!」她說。

她完全睜開眼睛,看到了讓·瓦爾讓含笑的臉。

「啊!喔。是真的!」孩子說。「您好,先生。」

孩子們能馬上親切地接受快樂和幸福,因為他們天生是幸福和快樂。

柯賽特看到卡特琳在床腳,便一把抓住,一面玩,一面向讓·瓦爾讓提出上百個問題。「她在哪裡?巴黎很大嗎?泰納迪埃太太離開很遠嗎?她會回來嗎?」如此等等。突然她大聲說:「這裡多漂亮啊!」

這是一間難看的陋室;但她感到自由。

「我要掃地嗎?」她終於問。

「玩吧,」讓·瓦爾讓說。

白天就這樣過去了。柯賽特一點也弄不明白,但並不擔心,在這隻布娃娃和這個老頭中間,她說不出的幸福。