悲慘世界:第二部 柯賽特 第三卷 履行對死者的諾言 · 三 線上閱讀

人要飲酒,馬要喝水

來了四個新旅客。

柯賽特憂鬱地沉思;因為她雖然只有八歲,卻已經受了那麼多的苦,悲傷的神態像個老婦人。

她的眼皮發黑,是泰納迪埃婆娘一拳打的,而那婆娘還不時說:

「眼上發黑的一塊多醜啊!」

柯賽特心想,天黑了,很黑了,突然到來的旅客房間裡的水罐和瓶子要臨時裝滿水,而水槽里的水用完了。

她稍為放心的是,泰納迪埃家的人水喝得不多;口渴的人並不少,不過他們更願意喝酒,而不是喝水。在觥籌交錯中,誰要一杯水,在人人看來便好像一個蠻子。不過孩子有一刻顫抖過:泰納迪埃的女人揭開爐子上一隻沸騰的鍋蓋,拿起一隻杯子,快步走到水槽。她打開水龍頭,孩子已經抬起頭來,跟隨着她所有的動作。一細條水從水龍頭流出來,裝滿了半杯子。「啊,」她說,「沒有水了!」然後她沉吟一下。孩子不敢透氣。

「啊!」泰納迪埃的女人看了看半杯水,又說:「這點水足夠了。」

柯賽特又干起活來,但一刻多鐘里,她感到她的心怦怦亂跳,像一大團東西堵住胸口。

她計算着時間這樣一分分地過去,恨不得已是第二天早晨。

不時有個喝酒的人望望街上,感嘆說:「天黑得像在爐子裡!」或者說:「這時候不拿提燈在街上走,貓才辦得到!」柯賽特戰慄起來。

突然,有個住在旅店裡的流動商販走了進來,沒好氣地說:

「沒有給我的馬飲過水。」

「不對吧,」泰納迪埃的女人說。

「我跟您說沒有飲過,大媽,」商販又說。

柯賽特從桌子底下鑽出來。

「噢!飲過!先生!」她說,「馬飲過水了,它在桶里飲過水,滿滿一桶水,還是我給馬飲的水,我跟它說過話呢。」

這不是真的。柯賽特在撒謊。

「瞧,這小姑娘像拳頭那麼大,說起謊來倒像房子那麼大,」商販大聲說。「我對你說馬沒有飲過水,小滑頭!它沒有飲水才會那樣呼氣,我拿得穩。」

柯賽特堅持着,聲音因不安而沙啞,剛剛聽得見:

「它甚至還喝得很多!」

「得了,」商販生氣地說,「這些全是廢話,快給我的馬飲水,不就了結啦!」

柯賽特又鑽回桌子底下。

「總之,這是對的,」泰納迪埃的女人說,「如果這匹牲口沒有飲水,就該讓它飲水。」

然後她環顧四周:

「喂,人哪兒去啦?」

她彎下腰,發現柯賽特蹲在桌子另一端,幾乎在喝酒的人腳下。

「你出來不出來?」泰納迪埃的女人叫道。

柯賽特從她躲藏的洞裡鑽出來。泰納迪埃的女人又說:

「喪家犬小姐,快去提水飲馬。」

「可是,太太,」柯賽特有氣無力地說,「沒有水了。」

泰納迪埃的女人把朝街的大門敞開。

「喂,快去提水!」

柯賽特低下頭來,走到壁爐角上拿一隻空桶。

這隻桶比她還大,孩子可以坐在裡面,自由自在。

泰納迪埃的女人又回到爐子旁,用一隻木勺嘗一嘗鍋里的東西,一面喃喃地說:

「泉邊有水。這有什麼難的呢。我想,最好還是加點蔥頭。」

然後她在一隻抽屜里找東西,裡面有錢、胡椒和分蔥。

「喂,癩蛤蟆小姐,」她又說,「你回來時到麵包店去買一隻大麵包。這是十五蘇的硬幣。」

柯賽特的罩衫旁邊有一隻小口袋;她一言不發地拿了硬幣,放在口袋裡。

然後她一動不動,手裡拿着桶,大門在前面敞開。她好像等待有人來救她。

「走啊!」泰納迪埃的女人叫道。

柯賽特走了出去。大門重新關上。