悲慘世界:第一部 芳汀 第一卷 正直的人 · 十二 線上閱讀

福來大人的孤單

在一個主教周圍,幾乎總是有一班小神父,猶如一個將軍周圍有一群年輕軍官一樣。這正是迷人的聖弗朗索瓦·德·薩勒〔58〕,在某處稱為「初出茅廬的教士」那種人。一切職業都有渴望者,對志得意滿者列隊相迎。沒有一個強有力的人沒有簇擁他的人;沒有一個發跡的人沒有奉承者。未來的追求者圍着現今已輝煌的人轉圈。凡是大主教所在之地都有智囊團。凡是有點影響的主教身邊,都有一班神學院的可愛孩子轉悠,在主教府巡邏和維持秩序,圍着主教的微笑站崗。令一個主教滿意,對一個副助祭來說,就等於成功在望。發跡要走對路;傳教士並不輕視議事司鐸的頭銜。

〔58〕 弗朗索瓦·德·薩勒(1567—1622),日內瓦主教,他的宗教著作文字簡潔嚴謹。

同別處有重要冠冕一樣,教會也有顯赫的主教冠。那是受寵的主教,富有,享受年金,靈活,上流社會歡迎,無疑善於企求,也善於央求,並不顧忌讓整個教區的信徒在候見室久等,在聖器室和外交活動之間牽線搭橋,與其說是神父不如說是神職人員,與其說是主教不如說是高級教士。能接近他們的人是幸運的!他們是有信譽的人,他們對四周獻殷勤的人和幸運的人,對善於拍馬逢迎的年輕一代,拋擲有油水的教區、教士職位、主教代理、指導神父和大教堂職位,隨後等待着主教的顯赫職位。他們高升,也讓他們衛星般的嘍羅跟着升遷;這是運行中的太陽系。他們紅色的光芒跟隨着他們。他們的發跡分散成一小級一小級,落在邊遠地區。老闆的主教管區越大,寵幸者的本堂神父堂區也就越大。況且還有羅馬。一個懂得怎樣成為大主教的主教,一個懂得成為紅衣主教的大主教,會把您作為教皇選舉人的隨員領走,讓您進入教會的最高法院,您就有大主教的白羊毛披帶,您成了門生,您成了紅衣主教的侍從,您成了主教大人,從主教大人到紅衣主教閣下,只有一步之遙;在紅衣主教和教皇陛下之間,只隔了一層選舉的薄煙。凡是教士都夢想教皇的三重冕。今日,惟有教士才能合法地成為國王,而且是什麼樣的國王啊!最崇高的國王。因此,一個神學院產生多少野心勃勃的人啊!多少唱詩班面孔紅撲撲的孩子,多少年輕神父頭上頂着佩蕾特的奶罐〔59〕啊!野心輕易地就取名「志向」,誰知道呢?也許是真誠的,自欺欺人的,它是多麼怡然自得啊!

〔59〕 寓言中的佩蕾特是一個愛幻想的姑娘,她在賣牛奶的路上,夢想着一步步發財致富,不料把牛奶罐摔在地下,夢想成了泡影。

福來大人謙卑、貧窮、與眾不同,不屬於那些粗鄙的主教之列。就他周圍連一個年輕教士也沒有來看,這一點是顯而易見的。可以看到,在巴黎,「他沒有得寵」。這個孤獨的老人根本得不到未來的青睞。沒有一棵有野心的草傻到想在他的樹蔭下變綠。他的議事司鐸和副主教都是些善良的老頭,像他一樣禁錮在這個無路通向紅衣主教的教區,他們就像他們的主教那樣,不同的是他們是完善的,而他是十全十美的。在福來主教身邊難以成長,以致他培養的年輕人一從神學院出來,便設法能讓人推薦給埃克斯或奧什的大主教,很快就走掉。因為重複一遍,說到底,人總是想得到提升。一個生活在極端自我犧牲之中的聖人,是一個危險的鄰居;他會傳染給你無可救藥的貧窮,對前進不利的骨節僵硬,總之,超過自願的克己;一般人會避開這種生疥瘡的潛質。福來主教的孤立由此而來。我們生活在一個可悲的社會中。功成名就,就是學乖了,一步步腐化墮落。

順便說說,功成名就是一件很醜的事。它同功勳似是而非,容易騙人。對人們來說,功成名就幾乎有着至高無上的外表。成功,與才能看來酷似,它有一個受騙者:歷史。惟有尤維納利斯和塔西陀〔60〕對此頗有微詞。今日,有種近乎官方的哲學成了成功的僕從,穿上成功的僕從服裝,在候見室里侍候。飛黃騰達吧:這自成理論。興旺發達意味着有本事。彩票中獎,您就是一個有能耐的人。勝利者受到尊敬。生來運氣好,就有了一切。時來運轉,您便有了其餘的東西;生活美滿,別人就會以為您高貴。除了本世紀五六個光芒四射的例外偉人,現代人的讚譽幾乎是近視的。金色的便是金子。捷足先得者,只要他是暴發戶,那就什麼事也不會弄糟。平庸的人是一個年邁的納喀西斯〔61〕,在顧影自憐,讚美平庸的人。摩西、埃斯庫羅斯、但丁、米開朗琪羅〔62〕或拿破崙得以成功的巨大才能,大眾一下子便識別出來。不管在什麼方面,誰達到目的,便發出歡呼。倘若一個公證人變成了議員,倘若一個假高乃依〔63〕寫出《蒂里達特》,倘若一個閹奴占有了一個後宮,倘若一個從武的普呂多姆〔64〕意外地取得一個時代決定性戰役的勝利,倘若一個藥劑師為桑布爾馬斯軍團發明了紙板鞋墊,用紙板賣作皮革而獲得四十萬利弗爾年金,倘若帶撐架的網球袋與高利貸結合,孕育出七八百萬,這筆錢的父親是網球袋,母親是高利貸,倘若一個講道師因講話帶鼻音而成了個主教,倘若一個富戶總管離職後十分有錢,以致做了財政部長,人們便把這些稱作天才,同樣,他們說是莫斯克通〔65〕的臉俊俏,克洛德的脖子神氣。他們把蒼穹中的星光和鴨蹼在軟泥地上踩出來的星形印跡相混同。

〔60〕 尤維納利斯(約55—約140),拉丁語諷刺詩人;塔西陀(約55—約120),拉丁語歷史家。

〔61〕 納喀西斯,希臘神話中的美少年,被眾女神報復,愛上自己水中的影子,憔悴而死。

〔62〕 摩西,《聖經》中的先知,帶領以色列人出埃及;埃斯庫羅斯(約公元前525—前456),古希臘悲劇詩人,作品有《被縛的普羅米修斯》、《阿伽門農》等;但丁(1265—1321),意大利詩人,作品有《神曲》;米開朗琪羅(1475—1564),意大利雕塑家、畫家、建築師。

〔63〕 高乃依(1606—1684),法國古典主義悲劇奠基人,作品有《熙德》、《賀拉斯》等。

〔64〕 普呂多姆,法國作家亨利·莫尼埃(1799—1877)創造的舞台形象,他想緊隨時代的發展,以為掌握一切知識,其實他非常愚蠢,循規蹈矩。

〔65〕 莫斯克通,大仲馬的小說《二十年後》中的僕人,好吃懶做。